2006.05.18. 16:01 - címkék: - komment
Elvállaltam egy fordítást is, szerencsére csak egy könyvfejezet, de az a pszichoterápia nyakatekert érthetetlen ködösítő virágos nyelvén, úgyhogy még nem mertem belenézni. Sajnos, a Közvetítő - Filozófus kollégám - éppen nem volt rendkívüli emberismeretének birtokában, amikor megkérdeztem tőle, mikorra kell, mert azt felelte: "hát amikorra kész leszel vele...", és hiába fogtam be reflexből a fülemet és dúdoltam már az elején, mégis meghallottam. Persze, mondtam neki, hogy nekem fix és megváltoztathatatlan határidőre van szükségem, év-hónap-nap mértékegységben, és akkor azt mondta, hogy "akkor jövő hétfő", de ezt már nem hittem el, azért akkor mégse annyira sürgős. Aztán megkérdeztem, hogy mikor akarnak fizetni, mire bevallotta, hogy a Megbízó tulajdonképpen Niké apja, professzor és alapítványtulajdonos. Lefordítva ez azt jelenti, egészen biztos, hogy fogunk érte pénzt kapni egyszer valamikor, különösen, ha naponta kétszer rákérdezünk, persze, lehet, hogy addigra már nem tudjuk elkölteni vérrel-verítékkel megszerzett forintjainkat, mert rég bevezették az eurót, beköszöntött a jégkorszak vagy a globális felmelegedés miatt kontinensünk víz alá került.

Facebook oldaldoboz

Olvasok is

Írj nekem levelet

Köszönöm

Extra köszönet

A designt a Yummie médiaügynökség szállította


süti beállítások módosítása