2004.10.29. 14:42 - címkék: -
Persze, én is egy csomót ettem belőle. Egyetek Daubner mandulás puszedlit. Tíz pszichiáterből kilenc ezt ajánlja.
A Hullámokat egyébként Mátyás Sándor fordította előzőleg, azt meg direkt megnéztem, hogy igen, ő képes volt The waves c. könyvet Hullámoknak fordítani A hullámok helyett. Tandori sokkal szöveghűbb, gyakorlatilag szó szerint lefordította az egészet. Vagy nem is ő volt, csak nagyon klassz fordító szoftvere van. Na jó, nem fikázom tovább, bár nem bírom. Mindenki olvasson, amit akar.
"Ott van az otthonom, ahol a könyveim" - kedvenc mondatom tegnapról, Niké idézi a kocsmában Robert Redford nevű programozó ismerősünktől.